Conditions générales de vente
1. champ d’application
2. Offres et description des services
3. Processus de commande et conclusion du contrat
4. Prix et frais de livraison
5. Livraison, disponibilité des marchandises
6. Modalités de paiement
7. Réserve de propriété
8. Compte client
9. Garantie des vices cachés et garantie
10. Responsabilité
11. Stockage du texte du contrat
12. Dispositions finales
1. champ d’application
1.1 Les relations commerciales entre NÀDARRA GmbH, Harvestehuder Weg 48, 20149 Hambourg (ci-après le « vendeur ») et le client (ci-après le « client ») sont régies exclusivement par les conditions générales de vente suivantes dans leur version en vigueur au moment de la commande.
1.2. Le consommateur, au sens des présentes conditions générales, est toute personne physique qui conclut un acte juridique à des fins qui, pour l’essentiel, ne peuvent être imputées ni à son activité commerciale ni à son activité professionnelle indépendante. L’entrepreneur est une personne physique ou morale ou une société de personnes ayant la capacité juridique qui, lors de la conclusion d’un acte juridique, agit dans l’exercice de son activité professionnelle commerciale ou indépendante.
1.3. Les conditions divergentes du client ne sont pas reconnues, à moins que le vendeur n’accepte expressément leur validité.
2. offres et descriptions de prestations
2.1 La présentation des produits dans la boutique en ligne ne constitue pas une offre juridiquement contraignante, mais une invitation à passer une commande. Les descriptions de prestations dans les catalogues ainsi que sur les sites Internet du vendeur n’ont pas le caractère d’une assurance ou d’une garantie.
2.2 Toutes les offres sont valables « dans la limite des stocks disponibles », sauf mention contraire sur les produits. En outre, nous nous réservons le droit de faire des erreurs.
3. processus de commande et conclusion du contrat
3.1. Le client peut sélectionner sans engagement des produits dans la gamme du vendeur et les rassembler dans ce que l’on appelle un panier en cliquant sur le bouton Ajouter au panier. Dans le panier, la sélection de produits peut être modifiée, par exemple supprimée. Le client peut ensuite terminer le processus de commande en cliquant sur le bouton Poursuivre le paiement dans le panier.
3.2. En cliquant sur le bouton de commande avec obligation de paiement, le client fait une demande ferme d’achat des marchandises se trouvant dans le panier. Avant d’envoyer sa commande, le client peut à tout moment modifier et consulter les données, revenir au panier à l’aide de la fonction « retour » du navigateur ou annuler l’ensemble du processus de commande. Les informations obligatoires sont marquées d’un astérisque (*).
3.3. Le vendeur envoie ensuite au client un accusé de réception automatique par e-mail, dans lequel la commande du client est à nouveau mentionnée (confirmation de commande). L’accusé de réception automatique documente uniquement la réception de la commande du client par le vendeur et ne constitue pas une acceptation de la demande. Le contrat de vente n’est conclu que lorsque le vendeur a expédié ou remis le produit commandé au client dans un délai de deux jours ou a confirmé l’expédition au client dans un délai de deux jours par un deuxième e-mail, une confirmation de commande expresse ou l’envoi de la facture. L’acceptation peut également résulter d’une demande de paiement adressée par le vendeur au client et, au plus tard, de l’achèvement de l’opération de paiement. En cas d’acceptation multiple, la date d’acceptation la plus proche est déterminante. Si le vendeur n’accepte pas l’offre du client dans le délai d’acceptation, aucun contrat n’est conclu et le client n’est plus lié par son offre.
3.4 Dans le cas des clients qui sont des entreprises, le délai d’expédition, de remise ou de confirmation de commande susmentionné est de sept jours au lieu de deux.
4. prix et frais d’expédition
4.1. Tous les prix indiqués dans la boutique du vendeur comprennent la TVA légale en vigueur en Allemagne.
4.2. En plus des prix indiqués, le vendeur facture des frais d’expédition pour la livraison. Les frais de livraison sont clairement indiqués à l’acheteur sur la page FAQ et au cours du processus de commande.
4.3. Si l’adresse de facturation et l’adresse de livraison sont toutes deux suisses, le vendeur ne facture pas de TVA allemande. Une fois les adresses saisies dans le processus de check-out, le prix est automatiquement réduit en conséquence. Dans ce cas, l’acheteur doit payer la TVA suisse à l’importation (2,6%) à la réception de la marchandise.
5. livraison, disponibilité des marchandises
5.1. La livraison est généralement effectuée par la poste par DHL. La livraison est effectuée à l’adresse de livraison indiquée par l’acheteur, sauf accord contraire. Si la livraison de la marchandise échoue par la faute de l’acheteur malgré trois tentatives de livraison, le vendeur peut résilier le contrat. Le cas échéant, les paiements effectués seront immédiatement remboursés au client.
5.2. Si le produit commandé n’est pas disponible parce que le vendeur n’est pas approvisionné en ce produit par son fournisseur sans qu’il y ait faute de sa part, le vendeur peut résilier le contrat. Dans ce cas, le vendeur informera immédiatement le client et lui proposera, le cas échéant, la livraison d’un produit comparable. Si aucun produit comparable n’est disponible ou si le client ne souhaite pas la livraison d’un produit comparable, le vendeur remboursera immédiatement au client les contreparties déjà fournies, le cas échéant.
5.3. Les clients sont informés des délais de livraison et des restrictions de livraison (par exemple, limitation des livraisons à certains pays) sur une page d’information séparée ou dans la description du produit concerné.
5.4. Dans le cas de clients qui sont des entreprises, le risque de perte ou de détérioration accidentelle de la marchandise est transféré à l’acheteur dès que le vendeur a livré la marchandise à l’expéditeur, au transporteur ou à toute autre personne ou institution chargée de l’expédition ; les dates et délais de livraison indiqués ne sont pas des dates fixes, sous réserve de promesses et d’accords contraires.
5.5. Le vendeur n’est pas responsable des retards de livraison et de prestation dus à des cas de force majeure et à des événements imprévisibles qui rendent la livraison beaucoup plus difficile ou impossible pour le vendeur, même si des délais et des dates fermes ont été convenus, vis-à-vis des clients qui sont des entreprises. Dans ce cas, le vendeur est en droit de reporter la livraison ou la prestation de la durée de l’empêchement, plus un délai de démarrage raisonnable. Le droit de reporter le délai s’applique également aux clients qui sont des entreprises en cas d’événements imprévisibles qui affectent l’entreprise d’un fournisseur et qui ne sont imputables ni à ce dernier ni au vendeur. Pendant la durée de cet empêchement, le client est également libéré de ses obligations contractuelles, notamment de paiement. Si le retard n’est pas acceptable pour le client, celui-ci peut résilier le contrat par une déclaration écrite après un délai raisonnable qu’il aura fixé ou après avoir consulté le vendeur d’un commun accord.
6. modalités de paiement
6.1. Le client peut choisir parmi les modes de paiement disponibles dans le cadre et avant la fin du processus de commande. Des informations sur les moyens de paiement disponibles sont disponibles sur la page FAQ.
6.2. Si le paiement par facture est possible, le paiement doit être effectué dans les 14 jours suivant la réception de la marchandise et de la facture. Veuillez virer le montant sur le compte suivant en indiquant le numéro de la facture :
Bénéficiaire: NÀDARRA SARL
Banque: Berliner Volksbank
BIC: BEVODEBBXXX
IBAN: DE68 100 900 00296 7061 002
Pour tous les autres modes de paiement, le paiement doit être effectué à l’avance sans déduction.
6.3. Si des fournisseurs tiers sont chargés du traitement des paiements, par exemple Paypal, leurs conditions générales de vente s’appliquent.
6.4. Si l’échéance du paiement est fixée selon le calendrier, le client est déjà en retard par le non-respect de l’échéance. Dans ce cas, le client doit payer les intérêts de retard légaux.
6.5. L’obligation du client de payer des intérêts de retard n’empêche pas le vendeur de faire valoir d’autres dommages dus au retard.
6.6. Le client ne dispose d’un droit de compensation que si ses contre-prétentions ont été constatées judiciairement ou reconnues par le vendeur. Le client ne peut exercer un droit de rétention que dans la mesure où les prétentions résultent de la même relation contractuelle.
7. réserve de propriété
Jusqu’au paiement intégral, les marchandises livrées restent la propriété du vendeur. Le client n’est pas autorisé à revendre les marchandises livrées par le vendeur et qui font encore l’objet d’une réserve de propriété.
8. compte client
8.1 Le vendeur met un compte client à la disposition des clients. Dans le compte client, les informations sur les commandes et leurs données client enregistrées par le vendeur sont mises à la disposition des clients. Les informations stockées dans le compte client ne sont pas publiques.
8.2. Les clients peuvent également passer une commande en tant qu’invité, sans avoir à créer un compte client.
8.3. Les clients sont tenus de fournir des informations exactes dans le compte client et d’adapter les informations aux changements de la situation réelle lorsque cela est nécessaire (par exemple, la modification de l’adresse e-mail en cas de changement ou la modification de l’adresse postale avant une commande). Les clients sont responsables des éventuels préjudices causés par des informations erronées.
8.4. Le compte client ne peut être utilisé que conformément aux dispositions légales en vigueur, notamment celles relatives à la protection des droits des tiers, et conformément aux CGV du vendeur, au moyen des masques d’accès et autres moyens techniques d’accès mis à disposition par le vendeur. Toute autre forme d’utilisation, notamment par des logiciels externes, tels que des robots ou des crawlers, est interdite.
8.5. Dans la mesure où les clients enregistrent, indiquent ou publient des contenus ou des informations (ci-après dénommés « contenus ») dans le cadre du compte client, les clients sont responsables de ces informations. Le vendeur ne s’approprie pas les contenus des clients. Toutefois, le Vendeur se réserve le droit de prendre les mesures appropriées en fonction du degré de risque de violation de la loi que présentent les Contenus, notamment le risque pour les tiers. Ces mesures, qui tiennent compte des critères de nécessité, d’adéquation, de diligence, d’objectivité ainsi que du caractère raisonnable et des intérêts de toutes les parties concernées, notamment les droits fondamentaux des clients, peuvent inclure la suppression (partielle) des contenus, des demandes d’action et d’explication, des avertissements et des mises en garde ainsi que des interdictions d’accès.
8.6. Les clients peuvent résilier le compte client à tout moment. Le vendeur peut résilier le compte client à tout moment moyennant un préavis raisonnable, qui est généralement de deux semaines. La résiliation doit être raisonnable pour le client. Le vendeur se réserve le droit de résilier le contrat pour des raisons extraordinaires.
8.7. À partir de la date de résiliation, le compte client et les informations stockées dans le compte client ne sont plus disponibles pour le client. Il est de la responsabilité du client de sauvegarder ses données lors de la résiliation de son compte client.
9. garantie des vices cachés et garantie
9.1. La garantie (responsabilité des vices cachés) est déterminée conformément aux dispositions légales, sous réserve des dispositions suivantes.
9.2. Les marchandises fournies par le vendeur ne sont couvertes par une garantie que si celle-ci a été expressément accordée. Les clients sont informés des conditions de garantie avant d’entamer le processus de commande.
9.3 Si le client est une entreprise, il est tenu d’examiner immédiatement la marchandise, sans préjudice des obligations légales de réclamation, et de signaler par écrit au fournisseur les défauts matériels visibles sans délai, au plus tard dans les deux semaines suivant la livraison, et les défauts matériels non visibles sans délai, au plus tard dans les deux semaines suivant leur constatation. Les écarts de qualité, de poids, de taille, d’épaisseur, de largeur, d’équipement, de motifs et de couleur, qui sont acceptables dans le commerce et conformes aux normes de qualité ou qui sont minimes, ne constituent pas des défauts.
9.4 Si le client est une entreprise, le choix se porte sur la réparation ou la livraison ultérieure des marchandises défectueuses par le vendeur.
9.5 Sans préjudice des dispositions des présentes CGV relatives à la responsabilité, les défauts matériels se prescrivent en principe un an après le transfert des risques pour les clients qui sont des entrepreneurs, sauf si des délais plus longs sont impérativement prescrits en vertu de la loi, notamment en cas de dispositions spéciales relatives au recours de l’entrepreneur. Pour les marchandises d’occasion, la garantie des clients qui sont des entrepreneurs est exclue.
9.6 Si le client, qui est une entreprise, a incorporé la chose défectueuse dans une autre chose ou l’a fixée à une autre chose conformément à sa nature et à l’usage auquel elle est destinée, au sens de l’article 439 alinéa 3 du Code civil allemand, le vendeur n’est pas tenu, sauf convention expresse et sans préjudice des autres obligations de garantie, de rembourser au client, dans le cadre de l’exécution ultérieure, les dépenses nécessaires pour l’enlèvement de la chose défectueuse et l’installation ou la fixation de la chose réparée ou livrée sans défaut. En conséquence, le vendeur n’est pas non plus tenu de rembourser les dépenses engagées pour l’enlèvement du bien défectueux et l’installation ou la pose du bien réparé ou livré sans défaut dans le cadre d’un recours du client dans le cadre de la chaîne de livraison (c’est-à-dire entre le client et ses clients).
10. responsabilité
10.1 Les exclusions et limitations de responsabilité suivantes s’appliquent à la responsabilité du vendeur en matière de dommages et intérêts, sans préjudice des autres conditions légales d’éligibilité.
10.2. La responsabilité du vendeur est illimitée dans la mesure où la cause du dommage est due à une faute intentionnelle ou à une négligence grave.
10.3. En outre, le vendeur est responsable de la violation par négligence légère d’obligations essentielles dont la violation compromet la réalisation de l’objectif du contrat, ou de la violation d’obligations dont l’exécution permet la bonne exécution du contrat et dont le client attend régulièrement le respect. Dans ce cas, le vendeur n’est toutefois responsable que des dommages prévisibles et typiques du contrat. Le vendeur n’est pas responsable de la violation par négligence légère d’autres obligations que celles mentionnées dans les phrases précédentes.
10.4. Les limitations de responsabilité susmentionnées ne s’appliquent pas en cas d’atteinte à la vie, à l’intégrité physique ou à la santé, en cas de défaut après prise en charge d’une garantie pour la qualité du produit et en cas de défauts dissimulés par dol. La responsabilité en vertu de la loi sur la responsabilité du fait des produits n’est pas affectée.
10.5. Dans la mesure où la responsabilité du vendeur est exclue ou limitée, ceci s’applique également à la responsabilité personnelle des employés, représentants et agents d’exécution.
11. stockage du texte du contrat
11.1. Le client peut imprimer le texte du contrat avant de passer sa commande au vendeur en utilisant la fonction d’impression de son navigateur à la dernière étape de la commande.
11.2. Le vendeur envoie également au client une confirmation de commande avec toutes les données de la commande à l’adresse e-mail qu’il a indiquée. En même temps que la confirmation de commande, et au plus tard lors de la livraison de la marchandise, le client reçoit également une copie des conditions générales de vente, ainsi que les informations sur le droit de rétractation et les frais d’expédition et les conditions de livraison et de paiement. Si vous vous êtes enregistré dans notre boutique, vous pouvez consulter les commandes que vous avez passées dans votre profil. En outre, nous enregistrons le texte du contrat, mais nous ne le rendons pas accessible sur Internet.
11.3 Les clients qui sont des entrepreneurs peuvent recevoir les documents contractuels par e-mail, par écrit ou par référence à une source en ligne.
12. dispositions finales
12.1. Si l’acheteur est un entrepreneur, le lieu d’exécution est, sous réserve d’autres accords ou de dispositions légales contraignantes, le siège du vendeur, tandis que le tribunal compétent est celui du siège du vendeur si le client est un commerçant, une personne morale de droit public ou un fonds spécial de droit public ou si l’acheteur n’a pas de tribunal compétent général dans le pays du siège du vendeur. Le vendeur se réserve le droit de choisir une autre juridiction compétente.
12.2 Dans le cas d’entreprises, le droit de la République fédérale d’Allemagne s’applique, à l’exclusion de la Convention des Nations Unies sur les contrats de vente internationale de marchandises, tant qu’aucune disposition légale contraignante ne s’y oppose.
12.3. La langue du contrat est l’allemand.
12.4. Plate-forme de la Commission européenne pour le règlement en ligne des litiges (RLL) pour les consommateurs : http://ec.europa.eu/consumers/odr/. Nous ne sommes pas disposés à participer à une procédure de règlement des litiges devant un organisme de conciliation des consommateurs et n’y sommes pas tenus.